Prehovorila na mňa moja 13-ročná dcéra. Viem, mnohí rodičia teraz poviete, že už len to samo o sebe je vzácny okamih. Tiež som bol zaň vďačný, preto som sa usiloval maximálne sa sústrediť na to, čo mi hovorí. A hovorila toto:
„Moja bestie dnes flexila v novej mikine. Total epic. Úplne som na ňu mala crush. Tak ona má celkovo dobrý drip a je snatched. By som si ju hneď kúpila aj ja, aby sme matchovali, ale som úplne broke.“
Úprimne, netuším, čo sa dialo nasledujúcich pár sekúnd. Myslím, že môj mozog zamrzol. Ako keď sa usilujete v počítači uložiť nejaký dokument a zrazu vám zosivie obrazovka a v ľavom hornom rohu sa objaví hlásenie „Nereaguje“. Systém sa mi opäť obnovil až v momente, keď sa moja dcéra otočila na päte a s poznámkou, to je cringe, odkráčala z izby. Uvedomil som si, že nepríčetne civiem do priestoru s otvorenými ústami.

Na jednej strane bolo zdesenie, že nerozumiem vlastnému dieťaťu. Na druhej strane úžas, aký živý je náš jazyk. (A v pozadí blikali kontrolky a nejaký hlas kričal: „Starneš, starneš!“) V každom prípade je fascinujúce sledovať, ako sa náš jazyk vie neustále vyvíjať, ako ho nové generácie vytvárajú a používajú a ako nové výrazy prenikajú do hlavného prúdu. Bolo by veľmi zaujímavé môcť nazrieť do budúcnosti a zistiť, či najlepšieho kamaráta/kamarátku definitívne zo slovnej zásoby vytlačil pojem bestie a či sa ešte stále chválime, machrujeme, alebo flexíme.
Ale aby som dopovedal aj to, ako sa skončil môj „rozhovor“ s dcérou.
Nuž, vyhľadal som si na internete, čo tie – pre mňa neznáme – slová znamenajú. Aby ste rozumeli, pripájam preklad:
„Moja bestie (= najlepšia kamarátka) dnes flexila (= chválila sa) v novej mikine. Total epic (= úžasná). Úplne som na ňu mala crush (= som do nej / páči sa mi). Tak ona má celkovo dobrý drip (= výnimočný štýl) a je snatched (= jej vzhľad je skvelý). By som si ju hneď kúpila aj ja, aby sme matchovali (= spolu ladili oblečením), ale som úplne broke (= švorc, nemám peniaze).“
Posmelený rýchlokurzom tínedžerčovčiny som vyčkal na vhodnú príležitosť. Sediac spolu večer pri telke hovorím svojej žene:
„Počuj, naša dcéra chce matchovať s bestie, ktorá flexila v novej mikine. Ale nemôže si ju kúpiť, keďže je broke. Feelujem (= cítim) s ňou, ale pozrel som cenu. Akože, možno som boomer (= starší človek, ktorý nemá pochopenie pre moderné trendy), ale musel by som byť delulu (= mimo realitu, blázon), aby som dal za to taký cash.“ Moja malá princezná hlasno vzdychla, ostentatívne prešla okolo nás a zabuchla dvere na svojej izbe. Zdá sa, že moja snaha priblížiť sa jej slovníkom mi nevyšla. Ale ušetril som peniaze za mikinu.


Pridaj komentár